この間のお昼ごはんのとき。

최근의 점심식사 때.
 
 
 
 
今日はシュウマイ弁当だー♡♡♡
 
いただきまーす♡♡♡

오늘은 사오마이 도시락이다-♡♡♡
 
잘먹겠습니-다♡♡♡


(사오마이:밀가루 반죽에 다진 돼지고기를 넣고 꽃 모양으로 빚어 쪄서 만드는 중화 요리)
  


 
 
 
。・゜・(ノД`)・゜・。
 
 


 
スルッとお箸から滑って
コロコロと転がっていきました。

젓가락이 미끄러져서
데굴데굴 굴러가 버렸어요.
 


 
しばらく落ち込んでいると
でもそれを見ていた若月とまっちゅんが

침울해 있었는데
그걸 보고 있던 와카츠키랑 맛츙이
 
 


 

 
 
一つずつ分けてくれました。
(結果一つ増えた)

하나씩 나누어주었어요
(결과적으로 하나 늘었다)
 


優しいメンバーに囲まれて私は幸せ者です
全部美味しく頂きました。
若様まっちゅんありがとう(;д;)

상냥한 멤버들에게 둘러쌓여 있는 저는 행복한 사람이에요
전부 맛있게 먹었어요.
와카님 맛츙 고마워 (;д;)
 
 
 
 
 


シュウ"マイ"だけに
二期生の"マイ"こと
まいちゅんとの写真を。笑

시오"마이"니까
2기생의 "마이"라고 하는
마이츙과의 사진을. 웃음
 
 


この間二人で初めてご飯に行きました。
OLのまいちゅん先輩に
奢ってもらおうかなと思ったけど
ここは割り勘で*\(^o^)/*

최근에 둘이서 처음 밥먹으러 갔어요.
OL의 마이츙 선배에게
한 턱 쏘게 하려고 했지만
여기선 더치페이로 *\(^o^)/*


 
 
  
 
 
 
  
先月のバースデーライブ。
実は実家の大分から
母と弟が観に来てくれていたんです。
スケジュール的に厳しかったから
二人だけしか来れなかったけど(>_<)
 
지난달의 생일 라이브.
실은 친가 오이타에서
엄마랑 남동생이 보러 와줬어요.
스케쥴적으로 시간이 안맞아서
두사람밖에 오지 못했지만(>_<)
 

 
 
ライブはもちろんすごく楽しんで
喜んでもらえたんですけど
今回はもう一つの楽しみがありました。

라이브는 당연히 무척 즐겁고
기쁘게 해드렸는데
이번에는 한가지 더 즐거움이 있었어요.
 
 
 
東京観光*\(^o^)/*
渋谷・原宿・表参道に行きましたよ!
弟が春から高校なので
3人でリュックを探し回って
キャットストリートあたりで購入。

도쿄관광 *\(^o^)/*
시부야・하라주쿠・오모테산도에 다녀왔어요!
남동생이 봄부터 고등학생이라
3명이서 배낭을 찾으러 돌아다니고
캣 스트릿 주변에서 구입.
 
 
 
本当はディズニーランドや
スカイツリーや東京タワー、色んな所に
連れていってあげたかったけど
時間が無くてまた今度になりました。

실은 디즈니랜드나
스카이트리나 도쿄타워, 여러 장소에
데려가고 싶었지만
시간이 없어서 또 다음이 되었습니다.

 
 
 
いつも東京に来ても一泊しかできなくて
ライブを観て帰るだけだったのですが
今回は少し長く居られた!
短い時間ですが家族で久しぶりに
ゆっくり過ごすことができました♪
という報告です(o^^o)笑

언제나 도쿄에 와도 1박이라
라이브를 보고 돌아가는 것 뿐이었지만
이번엔 조금 길게 있었어요!
짧은 시간이었지만 오랜만에 가족끼리
푹 지낼 수  있었어요 ♪
라는 보고입니다  (o^^o) 웃음

 
 
 
 
 
 
 
そういえば
もう一つみなさんに話したいことが。
なんと、なんと、この間、ついに
念願のボーリングに行ってきたんです!

그러고보니
한가지 더 여러분께 하고 싶은 이야기가.
무려, 무려, 최근, 드디어
염원하던 볼링치러 다녀왔어요 !
 
 
乃木どこのスキーロケ以来
どうしてもボーリングに行きたくて
友達を誘っちゃいました。

노기도코의 스키로케 이후
어떻게 해서든 볼링치러 가고싶어서
친구를 꼬셔버렸어요.

 
 
平日の夕方に 女二人で
気づいたら5ゲームもしていました。
学生の男の子でも5ゲームは
しないんじゃないでしょうか...笑
私達、恐ろしい集中力。

평일 저녁 여자 둘이서
깨닫고 보니 5게임이나 해버렸어요.
남학생들도 5게임까진
하지 않잖아요...웃음
저랑 친구, 두려운 집중력.
 
 
 
付き合ってくれた親友に感謝!
翌日 右腕に激しい筋肉痛が来たのは
言うまでもないです。

어울려준 친구에게 감사 !
다음 날 오른쪽 어깨에 극심한 근육통이 왔단건
말할 것도 없어요.

 
 
 

  
 
 
 
スコア悪すぎて言えない( *`ω´)
絶っっ対リベンジしてくるから
それまで結果は秘密です!

점수 나빴으니까 안 말할래( *`ω´)
반~~~드시 리벤지 하러 갈거니까
그 때까지 결과는 비밀이에요!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
《お知らせ・告知》

《공지》
 
 
ペアPV予告、解禁!
今泉力哉監督に撮っていただいた
『早春の発熱』という作品です

페어 PV예고, 해금!
이마이즈미 리키야 감독께서 찍어주셔서
『초봄의 발열』같은 작품이에요


 
 
 

 
 
 
みなさん、カレー、どうぞ。

여러분, 카레-, 드세요.
 
 
 
 
監督の奥様、スタッフの方々が
すごい量のカレーを用意してくださって
撮影が終わって全員で頂きました。
これがもう本当に美味しくて美味しくて
忘れられない味♪

감독의 부인, 스탭 분들이
엄청난 양의 카레를 준비해 주셔서
촬영 끝나고 모두 함께 먹었어요.
이게 진짜 엄청 맛있어서
잊혀지지 않는 맛 ♪


 
 
普通にお仕事関係なく食べにいきたい!
いや、やっぱり、またお仕事で
ご一緒できるように。

평범하게 일 관계없이 먹으러 가고싶어!
아니, 정말로, 다시 한 번 
같이 작업할 수 있도록.

 
早くみなさんにストーリーも含めて
観てもらいたい!お楽しみに!

얼른 여러분께 스토리도 포함해서
보여드리고 싶어! 기대해 줘요!
 
 
 
 
 
 
 
スマホサイト"週間野球太郎"さんに
取材をしていただきました(o^^o)
3月17日から掲載させて頂くようです!

스마트폰 사이트 "주간야구타로" 에서
취재를 해주셨어요 (o^^o)
3월17일부터 게재된다고 해요 !

 
 
私自身、野球は昔から観戦するのは
大好きですがまだまだ知識不足。
覚えていけるよう勉強中(>_<)

저, 야구는 예전부터 관전하는 거
정말 좋아했는데 아직 지식부족.
기억할 수 있도록 공부중 (>_<)
 
 
 

 
 
 
遅くなったけど誕生日おめでとうございます
と、花束を頂いたんですよ!
(取材して頂いたのは1月後半?だった)

늦어졌지만 생일 축하드립니다
라고, 꽃다발을 받았어요!
(취재했던건 1월 후반? 이었어요)


 
 
こうやってお花をもらうのは
女性としてやっぱり嬉しいものです♡
ありがとうございます。
野球太郎、ぜひ観てください!

이렇게 꽃을 받는건
여성으로서 역시 기뻐요 ♡
감사합니다.
야구타로, 부디 봐주세요!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
あれ、、、他にも書こうと思ってて
書き忘れたこと無いかなぁ。
なんか大事なこと忘れてる気がするけど
それが思い出せない。。
昼間まで覚えていたのに。

어라, , , 그 외에도 쓰려고 했는데
잊어버린거 없으려나.
뭔가 중요한 걸 잊고 있는 기분이 드는데
그게 뭔지 모르겠어 . . 
낮 동안 기억하고 싶었는데.

 
 
 
なんだっけ。
 
뭐였더라.
 
 
悔しー。。。

분해-. . .
 
 
 
 
 
んー、じゃあこの写真を貼ろう。

응-, 그럼 이 사진을 올리자.
 
 
 
 
 

  
  
バースデーライブで投げた
サインボール。

생일 라이브에서 던졌던
사인 볼
 
 
 

  
  
私のサインボール受け取った方
誰ですかー(o^^o)???笑

제 사인볼 받은 분
누구에요-(o^^o)??? 웃음

 
 
 
ふふふ。

후후후.
 
 
 
 
 
それではお風呂に入ってきますね。

그럼 목욕하러 갈게요.

 
 
最近花粉が凄くて
辛い方も多いと思います(*T_T*) 

최근 꽃가루 알레르기가 엄청나서
괴로운 분도 많을거라 생각해요 (*T_T*)

 
 
乃木坂のメンバーも花粉症の子が
とても多いです
(私も軽いですが花粉症です)

노기자카도 화분병인 멤버가
무척 많아요
(저도 가벼운 화분병이에요)
 
 
今日の歌番組収録でも
鼻にティッシュをつめながら
かゆい目を我慢して見開いて
リハーサルも頑張っているメンバーも
ちらほら...

오늘 있었던 음악방송 수록에서도
코를 티슈로 틀어막으며
가려운 눈을 참으며 눈을 크게 뜨고
리허설 힘냈던 멤버도
드문드문...


 
 
だからみなさんも
乃木坂のメンバーも頑張ってるんだ!って
気合いで乗り切っていきましょ!!笑

그러니 여러분도
노기자카 멤버들도 힘내고 있구나! 하며
기합 넣고 힘내서 갑시다 ! ! 웃음
 
 

 
 
明日も笑顔で。
おやすみさみさ♪

내일도 웃는 얼굴로.
안녕히 미사미사