今月発売の『美人百花』 6月号からレギュラーモデルとして出させて頂くことになりました。

이번 달 발매인 『미인백화』 6월호부터 레귤러 모델로 나오게 되었습니다.  
 

 
 
ずっと読ませて頂いていた大好きな雑誌です。
前回のブログでも書いたのですが、今回の発表もありせっかくの機会なので、これからはもっと皆さんに私の好きなもの コスメや美容に関することもブログや雑誌を通して発信して、新たな一面を出していけるように頑張りたいと思います(o^^o) 

줄곧 읽어왔던 정말 좋아하는 잡지에요.
저번 블로그에도 썼는데, 이번에 발표도 있었고 모처럼의 기회이니, 앞으로는 좀 더 여러분께 제가 좋아하는 화장품이나 미용에 관한 것을 블로그나 잡지를 통해 발신해, 새로운 면을 보여드릴 수 있도록 힘내고 싶어요 (o^^o)

 
 
私は、アイドルという以前に、まず女性として、理想とする体つきや顔つき、雰囲気があります。
 
そして昔からメイクやコスメが大好きで、乃木坂でのお仕事も グラビアやファッション誌以外の普通の活動の時は、実は基本いつも自メイクなんです。

저는, 아이돌이기 이전에, 우선 여성으로써, 이상으로 하는 몸매나 얼굴 표정, 분위기가 있어요..
그리고 예전부터 메이크업이나 화장품을 정말 좋아해서, 노기자카에서의 일이나 그라비아나 패션지외의 평소 활동할 때는, 언제나 스스로 메이크업해요.

 
 
自分の理想に近づけるように メイクやファッションで少しでも見え方が変われば、自信も持てる、そう思っています!
きっと皆さんも、そんな想いを持ちながら日々努力されていると思います。

자신의 이상에 가까워질 수 있도록 메이크업이나 패션에 대해 조금이라도 관점이 바뀌면, 자신감도 생긴다고, 그렇게 생각해요!
분명 여러분도, 그런 생각을 가지며 매일에 노력을 부여하고 있다고 생각합니다.

 
 
乃木坂のメンバーも同じなのかな?と思っていて、メンバーは本っっ当にみんな可愛いけど、可愛いだけじゃなくて更に 自分を高めるプロデュース力が高い子が多いなって。

노기자카 멤버들도 같으려나? 라고 생각해, 멤버들은 저어어엉말로 모두 귀엽지만, 귀여울 뿐만이 아닌 정말 자기 자신을 높이는 프로듀스력이 높은 아이들이 많아.
 
 
私自身、過去にコンプレックスがありました(*T_T*) 
体に対して顔の頰が丸いなぁとか
鼻がツンとして嫌だなぁとか。
丸じゃなくて横長の目が好きだなとか
膝の皿が大きい
(バレーボールしてた時に思ってました)
自分にしか分からない部分だとしても、色々思っていましたm(_ _)m

저 에토미사, 과거에 컴플렉스가 있었습니다 (*T_T*)
몸에 비해 얼굴 형이 둥글다던가
코가 오똑해서 싫어~라던가
둥그렇지 않은 옆으로 긴 눈이 좋아 라던가
무릎 슬개골이 커
(배구했을 때 생각했던 것입니다)
나 밖에 모르는 부분이라 할지라도, 여러가지 생각했습니다 m(_ _)m




 
 
特に顔のお肉はずっと19、20歳くらいまではなかなか落ちてくれなくて、やっぱり、毎日毎日努力しましたし、顔写真を撮られるたびに 笑うと頰がモリッとするから 微笑みくらいにしか笑えなくなっちゃって 全力笑顔が一時は嫌いにもなりました。

특히 얼굴의 젖살이 19, 20살까지 좀처럼 빠지지 않아서, 역시, 매일 매일 노력했고, 얼굴 사진을 찍힐 때 마다 웃으면 볼살이 밀려 올라가서 미소짓는 정도 밖에 웃지 못하게 되어 맘놓고 웃는 얼굴이 한때는 정말 싫었습니다.
 
 

単純に体重を落とせば顔の肉も減るかもと思ってダイエットしてみたら、そしたら次は痩せすぎちゃって、顔は細くなっても体が貧相になったり。
だからちょうど良いバランスを取るのに 結局二年くらいはかかりました。

단순히 체중을 감량하면 얼굴 살도 빠질거라 생각해 다이어트를 해봤더니,  너무 빠져서, 얼굴은 가늘어 졌어도 몸이 너무 야위거나
그래서 딱 알맞은 밸런스를 맞추는데 결국 2년정도가 걸렸습니다.

 
 
お肉だけじゃなくて むくみが原因の大きな要素であることも分かったり、お酒を飲む日は 次の日が調整できる日にしか飲まなかったり、全身矯正に通ったり、毎日お湯に浸かったり、と少しずつできることを増やして意識を変えていきました!

살 뿐만이 아닌 부종이 큰 원인 요소였단 것도 알게 되고, 술을 마시는 날은 다음날에 조정 가능한 날만 마시고, 전신교정 하는 곳에 다니고, 매일 따뜻한 물에 잠기거나, 하는 조금씩 할 수 있는 것들을 늘려 의식을 바꿔갔어요!

 
 
今は体重計に乗らなくても、だいたいベストな状態が分かるようになってきて、今は 写真集で引き締めたはずの体が少し油断して戻ってきたので ちょい太り気味です。笑

이제는 체중계에 올라가지 않아도, 대체로 최고의 상태를 알 수 있게돼서, 사진집에서 단단히 관리한 몸이 조금 방심해서 돌아왔기 때문에 살짝 살 찐 기분입니다. 웃음

 
 
自分のコンプレックスだった事を乗り越えるために使った時間は絶対無駄にならないと思うし、他の子になりたいと思っても、成り替わることはできないですよねm(_ _)m

제 컴플렉스였던 것들을 뛰어 넘기 위해 사용한 시간은 절대로 헛되게 하지 않겠다고 생각하고, 다른 아이처럼 되고 싶다고 생각해도,  그 아이가 되는 것은 불가능 하지요m(_ _)m

 
 
きっとその人にも 人に言えないコンプレックスや悩みがあると思うと、人と比べるために時間を使うんじゃなくて、自分の顔や体をよーーく研究して自分と向き合う時間にして どう魅せていくかを考えようって思います♪

분명 그 아이도 타인에게 말 못할 컴플렉스나 고민이 있다고 생각하면, 사람과 비교하기 위해 시간을 사용하는 것이 아닌, 자신의 얼굴이나 몸을 좀--더 연구하고 자기자신과 마주 할 시간으로 만들어 '어떻게 매료시킬까'를 고민하자고 생각해요 ♪

 
 
そのために、メイクやファッションがあるんじゃないかなぁって。
少しでも自信をつけてくれるし、自分を表現することもできます(o^^o)
重きの置き方は人それぞれだけど、私はそう思います!

그러기 위해, 메이크업이나 패션이 있는 건 아닐까.
조금이라도 자신감을 주고, 자신을 표현하는 것도 가능해요 (o^^o)
중요시 하는 것은 사람마다 다르지만, 저는 그렇게 생각해요!

 
 
だから、今私はこうやって 有難い事に色々な情報を発信していけるような立場に立たせて頂いているのだから、私と同世代の方、OLの方、私よりもお姉さんの方、お子さんがいらっしゃる方、沢山の方に 共感して頂けたり 一緒に頑張っていけたら嬉しいです!

그러니, 지금의 저는 이렇게 감사한 것에 여러 정보를 발신할 수 있는 입장이 되었으니까, 저와 같은 세대인 분, OL(office lady)이신 분, 저보다 언니이신 분, 자녀가 계신 분 등 많은 분들께서 공감하실 수 있도록 함께 힘내서 간다면 기쁠거에요! 
 
 



 
今回こんな嬉しいお知らせをすることができたから、長くなりましたが少し語っちゃいました。笑
でもほんとにそう思ってて、この機会になんか伝えたくなって。

이번에 이렇게나 기쁜 소식을 들려드릴 수 있게 되었으니, 길어졌지만 조금 말해보았습니다. 웃음
하지만 정말 그렇게 생각하고, 이 기회에 뭔가 전해드리고 싶어져서

 
撮影、一回一回大切に、楽しみながら頑張っていこうと思います✨
まだまだ小さな一歩ですが、応援よろしくお願いします。

촬영, 한 번 한 번을 소중하게, 즐기면서 힘내가자고 생각합니다
아직은 작은 한 걸음 이지만, 응원 잘 부탁드립니다.

 
みおなも同じタイミングでarのレギュラーモデル、、、嬉しい!
おめでとう(o^^o)
 
前回の質問もありがとう!
今まとめてるのでまた更新したときに書きたいと思います✨

미오나도 같은 타이밍에 ar의 레귤러 모델, , , 기뻐 !
축하해 (o^^o)

저번 블로그의 질문도 고마워요!
지금 모으고 있으니 다음에 갱신할 때 쓸 생각이에요

 
 
 
Samurai ELO
 



 
表紙と 最後の方の美女散歩にも出させて頂いていますので見てみてね!
キャップなかなか被らないから珍しいです

표지와 마지막 쪽의 미녀산책에도 나오고 있으니 봐 주세요!
캡모자 잘 쓰지 않아서 새로워요

 
 
 
 
写真集のオフショット〜

사진집 오프샷~



 
オーストラリアといえば...コアラ!
会ってきましたよ〜♪
 
私が行ったところは抱っこは出来なかったんだけど写真は撮れました!なのに、ずーっっっっっっと寝ていたのでお顔は見れませんでした。
 
でも初めて見れたので感動。
スースー寝てて可愛かったなぁ。

오스트레일리아 라고 한다면... 코알라!
만나고 왔어요~♪

제가 간 곳은 안는 건 불가능 했지만 사진은 찍을 수 있었어요! 근데, 계----------속 자고있어서 얼굴은 볼 수 없었어요.

그래도 처음 봤으니 감동.
스-스-하며 자고있어서 귀여웠어어.

 
 
 
 
 
今日は横浜個別握手会

오늘은 요코하마 개별 악수회
 



 
美人百花 おめでとう
こんなに沢山のお花が、、、、
皆さん二日間という短い期間で本当に本当にありがとうございますm(_ _)m

미인백화 축하해
이렇게 많은 꽃이, , , ,
모두들 2일간의 짧은 기간 속 정말로 정말로 감사합니다 m(_ _)m

 
花粉には弱いですがお花の香りを存分に感じて帰りました。
ありがとう!!

화분병이 있지만 꽃 향기를 마음껏 느끼며 귀가했습니다.
고마워 ! ! 
 
 
握手会に来てくださった皆さんもありがとうございました!
アルバム握手会も始まっているようなので、また沢山の方に会えるの楽しみにしてます♪♪

악수회 와주신 여러분 감사했습니다!
앨범 악수회도 시작한 듯하니, 또 많은 분들과 만날 것을 기대하고 있어요 ♪♪
 
 
 
 
あさひなぐ、もうすぐだ!

아사히나구, 얼마 안남았다 !
 



 
ライバル強豪校、國陵高校の三人
私 みおな ひなこ
ぎゅうぎゅう。笑

라이벌 강호교, 코쿠료고교의 3명
저 미오나 히나코
빈틈없이 꽉. 웃음


 
 
 
あさひなぐ、もうすぐ初日です。
みんな本気で薙刀をやってます。
だから面をつけてステージに出たとき、中身は違う人が入ってるんじゃない?って思ってもえるくらいに 残り時間少ないですが 誰よりも薙刀上手くなりたいなぁって思ってます。

아사히나구, 곧 첫 날입니다.
모두 진심으로 나기나타(여자들이 하는 무술)하고 있습니다.
그러니 가면을 쓰고 스테이지에 나갔을 때, 속은 다른 사람인 거 아냐? 라고 생각 될 정도로 남은 시간은 적지만 누구보다도 나기나타 능숙해지고 싶어요.

 
 
もちろんお芝居も。
私の演じる 『寒河江 純』は、ライバルチームの主将、真面目でとっても優しい性格だから、面白い点は取れないかもしれないけど。
強いインパクトが残るか、ステージではじけてるか、と言われれば分からないけど。

물론 연기도.
제가 연기하는 『사가에 쥰』은, 라이벌 팀의 주장, 올곧고 무척이나 상냥한 성격이니, 재밌는 부분은 없을지도 몰라요
강한 임팩트가 남는지, 스테이지에서 (에너지가) 터져나오는지, 라고 물으면 잘 모르겠지만.

 
 
でも原作のこざき亜衣先生から、この間の衣装付き通しで『純だ、、そのまんま、純。漫画から飛び出て来たみたいです。』ってお言葉を貰ったんです。

그래도 원작의 코자키 아이 선생님이, 최근 의상 배합 때 『쥰이다, , 그대로의, 쥰. 만화에서 튀어 나온 것 같아요.』라고 말해주셨어요.
 
 
その一言で、なんか少し稽古中心に引っかかっていたものがスッと取れました。

그 한마디로, 뭔가 조금 연습의 중심에 막혀있던 것이 슥하고 빠졌어요.

 
 
原作に似ているから良い、似ていないから悪い、という話では無いと思うけど、私は私らしく自信を持って純を演じきろうって誓いました!
演出の板垣さんからのお言葉も胸に響きました。

원작이랑 닮아서 좋아, 닮지 않아서 싫어, 라는 이야기는 없을거라 생각하지만, 저는 저답게 자신감을 가지고 쥰을 끝까지 연기해 보이겠습니다!
연출의 이타가키상이 해주신 말씀도 제 안에 울려퍼졌습니다.
 
 
だから見に来てくださる方は みんなの本気を見にきてください!
みんなで、、必ず圧倒させますよ!
明日も稽古がんばります!

그러니 보러오실 분들은 모두 진지하게 보러 와 주세요!
저희에게, , 반드시 압도되실 거에요!
내일도 연습 힘내겠습니다!

 
 
 
 
あ、そうだ!
舞台のため、三週間、レギュラーで出させて頂いている金つぶお休みしますm(_ _)m
ご迷惑おかけしますが、他のメンバーが代打で出てくれるみたいなので、引き続き 聴いてください!
bayfm  19:00〜 金つぶ生放送

아, 맞다!
부타이를 위해, 3주간, 레귤러로 출연하고 있는 킨쯔부는 쉽니다  m(_ _)m
민폐가 되었으나, 다른 멤버가 대신 출연해 주는 듯 하니, 계속 해서 들어주세요!
bayfm  19:00〜 킨쯔부 생방송

 
 
 
3期生ライブ お疲れ様でした。
今日の握手会でも行った方からの話やスタッフの方から聞いて、素晴らしいものになったと聞いているので、稽古で行けず残念でしたが、本当にお疲れ様✨
まいまいのSKIPも行きたかった......

3기생 라이브 수고하셨습니다.
오늘 악수회에서도 다녀오신 분들이나 스탭분들께 , 굉장했다고 들어서, 연습으로 가지 못해서 유감이지만, 정말로 수고했어요
마이마이의 SKIP도 가고싶었어......
 
 
 
新しい環境で頑張ってる皆さん、明日からまた一週間頑張っていきましょう♪♪

새로운 환경으로 애쓰고 계신 모두들, 내일부터 또 한주간 힘내서 가봅시다 ♪♪

 




*오역 지적 감사합니다

*의역 있습니다